Translation of "dobbiamo ringraziare" in English


How to use "dobbiamo ringraziare" in sentences:

Dobbiamo ringraziare il Signore per tutto quello che cresce qui da noi,
Anything that grows on this boat we've got to be grateful for.
Chi dobbiamo ringraziare per quelle fuorvianti parole di saggezza?
Who can we thank for those misguided words of wisdom?
Dobbiamo ringraziare il signor Scully, per averci portato la carta.
Gentlemen, we must thank Mr. Scully... for bringing us the chart.
Se non sono già qui dobbiamo ringraziare l'ingorgo dal Bronx alle Palisades.
The only reason they're not here now is we got gridlock from across Bronx to the Palisades.
Forse penso che dobbiamo ringraziare il destino.
Maybe I think we should be grateful.
Dobbiamo ringraziare lei per questa felice riunione.
We have you to thank for this happy reunion.
Dobbiamo ringraziare Dio per Warley e il cugino di sua moglie.
Now we know. Thank God for Warley and his wife's second cousin.
Sono stronze cosi che dobbiamo ringraziare per come siamo trattate dai maschi, se non ci rispettano!
Okay, it's bitches like that the reason why niggas don't pay our species any mind! They don't respect us!
Dobbiamo ringraziare tuo cugino per questo
we have your cousin to thank for that.
Sono compagnie come Wal-Mart che dobbiamo ringraziare.
It's companies like Wal-Mart we got to thank.
Prima dobbiamo ringraziare il vampiro per il dono che ci ha concesso.
First we have to thank the vampire for the gifts that he's bestowed upon us.
Beh, dobbiamo ringraziare la signora Thorne, per questo.
Well, we have that Thorne lady to thank for that.
Sa chi dobbiamo ringraziare per l'invenzione dell'antitetanica, Stevens?
You know who you have to thank for the invention of the tetanus shot, stevens? Horses.
Quale animale dobbiamo ringraziare per questo?
Which animal do you have to thank for that?
E dobbiamo ringraziare Lord Rahl, per questo.
And we have Lord Rahl to thank for that.
La persona che dobbiamo ringraziare ogni giorno per il suo incredibile sacrificio.
The person we must thank every day for his amazing sacrifice -
E per questo dobbiamo ringraziare Alpha.
We have Alpha to thank for that.
Chi altri dobbiamo ringraziare per la nostra nuova impresa in Messico?
Who else do we have to thank for our new venture in Mexico?
Dottor Kadar, dunque dobbiamo ringraziare lei per l'energia elettrica di Charleston.
Dr. Kadar, we understand you're the person we have to thank for all the electricity in Charleston.
Dobbiamo ringraziare gli dei per averci dato questo paradiso.
We give thanks to the gods for giving us this paradise.
Immagino dobbiamo ringraziare il tuo genio tattico e tecnico per averci tirato fuori da quel casino.
I guess we have your tactical and technical genius to thank for getting us out of that fix.
Immagino dobbiamo ringraziare te per quel segnale.
I assume we have you to thank for that signal?
Dobbiamo ringraziare il dottore per avervi trovato.
We have the doctor to thank for finding you.
E' un giorno in cui dobbiamo ringraziare.
It's a day of giving thanks.
Dobbiamo ringraziare la nostra stella fortunata per quest'uomo.
We should thank our fucking lucky stars this man is here!
Ovviamente, dobbiamo ringraziare Krusty per Grattachecca e Fichetto, che sono anche i nomi dei suoi testicoli.
Whoa. Of course, Krusty's responsible for Itchy Scratchy, which is also what he calls his testicles.
Bel lavoro oggi. Dobbiamo ringraziare il duro lavoro del signor Walsh la scorsa notte.
We did well today, no doubt due to Mr. Walsh's hard work last night.
Ok, dobbiamo ringraziare i nostri fan con un selfie.
Okay, we have to thank our fans with a selfie.
Ho capito che dobbiamo ringraziare voi, per questo memorabile spettacolo, signor?
I understand we have you to thank for this memorable gathering, Mr...?
Ma, ironia della sorte, è il tuo amico Lockhart che dobbiamo ringraziare.
But ironically, it is your friend Mr. Lockhart who we have to thank.
Allora, mi dica, dobbiamo ringraziare i trifidi anche per i fuochi d'artificio?
So, tell me, do we have the triffids to thank for the fireworks, too?
Chi e' il chirurgo plastico che dobbiamo ringraziare?
Who's the plastic surgeon we have to thank to?
Direi che dobbiamo ringraziare il nostro fantasma per averci avvertiti su di lei.
I guess we have our ghost to thank For warning us about her.
E per questo dobbiamo ringraziare i Fondatori.
And we have the founders to thank for that.
Tuttavia, dobbiamo ringraziare l'unica persona che li ha battuti, e che quasi da sola ha ribaltato le sorti della battaglia.
However, we have to thank the one person who outwitted them, and who, almost single-handedly, turned the battle.
Chi dobbiamo ringraziare per questa magnifica pesca?
To whom do I direct our gratitude for this glorious bounty?
Vi piacerebbe vedere chi dobbiamo ringraziare per I'estinzione della specie umana?
Would y'all like to see who we have to thank... for the extinction of the human race?
Ho sentito che dobbiamo ringraziare te per aver incastrato Matheson.
I hear we have you to thank for catching Matheson.
Dobbiamo ringraziare lei se c'e' il circo.
Well, I guess we have her to thank for the circus being in town.
Dobbiamo ringraziare il nostro direttore finanziario ossessivo-compulsivo preferito, il signor Marco Romero.
We all have everyone's favorite O.C.D. C.F.O. to thank... Mr. Marco Romero.
Quindi dobbiamo ringraziare lei o i suoi per averlo lasciato sotto il ponte di Manhattan.
I take it we have you or your people to thank for dumping him under the Manhattan Bridge?
Dobbiamo ringraziare Jess per averci trovato questo posto.
You can thank Jess for finding this place.
Allora, chi dobbiamo ringraziare per questo successo?
Now, who should we thank for the success?
E dobbiamo ringraziare nuovamente questi animali, che ci stanno aiutando.
And then for sort of an encore from these animals, they're helping us.
1.8488409519196s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?